«Souffle, Vent, tes brises salutaires. Souffle loin le mal. Tu es le médicament de tout ce monde.» (Rig-Veda X,137,3)
Provenant de l'ancienne tradition des Veda, où la racine sanskrite « va » (souffle) forme le terme vayu (vent) qui indique l'Esprit divin... les paroles de cet hymne se relient idéalement à la tradition biblique, où le mot hébreu ruah de même que le mot grec pneuma réunissent en un unique terme les significations de « vent », « souffle » et « respiration »... et ensuite aussi celui d' « esprit », tant humain que divin.
Au-delà des différences théologiques existant entre les Veda et la Bible... le « vent » de l'Esprit de Dieu est donneur de vie spirituelle pour ces fidèles qui, dans leurs croyances religieuses différentes, L'invoquent avec dévotion et honnêteté intérieure.